Noir, pas black
Ne m'appelle pas black quand je suis noire
"Malheur niveau 2" : la folie racontée de l'intérieur et à l'iPhone est assurément la plus belle tranche d'humanité qu'on puisse écouter.
Épisode 13
Épisodes
Épisode 1
Les poireux de M. FillonLes poireux de M. FillonÉpisode 2
Baisez utileBaisez utileÉpisode 13
Sardines de campagneSardines de campagneÉpisode 4
Les culottes de MarianeLes culottes de MarianeÉpisode 5
Sardines de campagneSardines de campagneNe m'appelle pas black quand je suis noire
« Au supermarché avec mon copain white »
Guerric et Amandine sont noirs et ils n'aiment pas trop qu'on les appelle "black ". Né comme eux dans les années 80, l'anglicisme "black" est censé désigner les personnes noires en France. Derrière son masque cool et funky, le mot cache un vrai malaise dénoncé ici avec humour et des extraits salés.
"Noir" not black - Guerric and Amandine are black but they refuse to be defined by the English word, preferring the French word "noir". Having entered the French language in the 1980s, when Amandine and Guerric were coming into the world, "black" has a cool, funky façade that overruns legitimate misgivings and is exposed here with humor and caustic clips.
A retrouver sur la chaîne Youtube ARTE Radio
ARTE Radio a aussi son application mobile
Rester sur le siteFantazio & Co — Épisode 2
Sex & sounds
Et si on pouvait enlever les sons du sexe - les gémissements, les orgasmes, les lits qui grincent, les vantardises, les frouts ?
Lire la suiteLire la suiteMa liste de lecture
Le son a bien été ajouté à la liste de lecture